Prevod od "passi il" do Srpski


Kako koristiti "passi il" u rečenicama:

Perché non passi il tempo facendo un solitario?
Kako bi bilo da ubiješ vreme igrajuæi malo pasijansa?
Mi passi il sale, per favore?
Možeš li mi dodati so, molim te?
Passi il tempo a darmi ordini o a mandarmi via.
Stalno me ganjaš i tjeraš od sebe!
Oh per I'amor del cielo, andiamo dentro prima che passi il senatore MacCarthy.
Zašto su je zvali Crvena? Pobogu. Hajdemo unutra dok ne naiðe Makarti.
Vuoi davvero che I'amore della tua vita passi il tempo con uno che sembra possa soddisfare una balena?
On je prijatelj mog tate, a svi smo èlanovi istog kantri kluba. Stvarno? Odavno nisam igrao golf, je li tamo lepo?
Mi passi il Col. Emerson a bordo dell'Odissey.
To mora biti problem s vanjskim Vratima.
E, ah, un'altra cosa prima che passi il testimone a Emily.
And, uh, jos jedna stvar prije nego vas vratim Emily:
Senti, devi solo chiamare sua madre, parlarle per un po' poi chiederle se c'e' Milly e, se c'e', mi passi il telefono.
Èuj, sve što treba je da nazoveš njenu mamu, prièaš sa njom par minuta, pitaš da li je Milly tu, i ako jeste, daš mi telefon.
Gia', ho sentito che passi il tempo sui voli di linea... sperando di precipitare.
Da, cuo sam da si leteo na putnickim letovima nadajuci se da ce se avion srušiti.
Mi passi il generale Bieler, 11° distretto.
Дајте ми генерала Вилера у округу 11.
Si', mi passi il suo supervisore.
Dajte mi vašeg šefa. Da gospodine.
E se mette piede un'altra volta nel mio ufficio senza aver avuto prima il mio consenso, mi assicurero' che lei passi il resto della sua carriera a fare la guardia di confine in Alaska.
A ako tvoja noga kroči u moju kancelariju bez moje dozvole, pobrinuću se da provedeš ostatak karijere čuvajući granicu na Aljaski.
No, ma Don Self fara' in modo che tu passi il resto della tua vita in un buon penitenziario senza dover scontare la pena di morte.
Ne, ali don self æe se pobrinuti da ostatak života provedeš u pristojnom zatvoru bez smrtne kzne
Solitamente sorridi, ma qualche volta passi il tempo a letto, mangiando e piangendo.
Obično se osmehuješ, ali ponekad provedeš dan u krevetu, jedući i plačući...
No, io sono uno con cui passi il tempo e a cui chiedi ambulanze in prestito.
Ne. Ja sam tip s kojim se zajebavaš i od kojeg posuðuješ ambulantna kola.
Perché mai passi il tuo tempo a pensare una cosa tanto impossibile?
Zašto bi razmišljala o neèemu tako nemoguæem?
Abbiamo circa 15 minuti prima che passi il prossimo convoglio.
Imamo oko 15 minuta pre nego što sledeæi konvoj doðe.
Se vuoi raccontare storie di guerra, vai a farlo alle riunioni dei veterani o degli alcolisti o in chiesa o in qualunque posto passi il tempo.
Ako želiš da prièaš svoje prièe iz rata, prièaj ih svojim ratnim drugovima. Možeš da ih odvedeš na neki skup, crkvu, gde god da se okupljate ovih dana.
Signor Weis, per favore mi passi il guardiano del tempo.
Gospodine Vajs, molim vas neka èuvar vremena preuzme vezu.
Quello che e' divertente e curioso e' come quest'ufficio passi il tempo a perseguitare poliziotti corretti.
Smešno mi i èudno to što ova kancelarija sve vreme posveæuje hvatanju poštenih policajaca.
Manca solo che mi passi il filo interdentale una sola volta al giorno.
Sledeæa stvar je da æu èistiti zube jednom dnevno.
Mi passi il burro, per favore?
Možeš li mi dodati maslac, molim te?
Mi passi il burro per favore, signore.
Možeš li mi dodati maslac, molim te, gospodine?
Ti lamenti sempre che lavori fino a tardi e che dormi in ufficio e nel frattempo passi il tempo nelle bettole rimorchiando puttanelle?
Uvek kažeš da radiš do kasno i da æeš spavati u kancelariji, a u meðuvremenu, ti po bircuzima skupljaš smeæarke.
Volete che passi il resto della mia vita da sola?
Želiš da ostanem sama do kraja života?
Qualcuno per favore mi passi il pain de mie.
Neka mi neko, molim vas, doda pain de mie.
Il giudice ha stabilito che lei passi il resto dei suoi giorni qui, a Briarcliff.
Sud je odluèio da ostatak života provedeš u Brajaklifu.
Penso di avere circa 30 secondi prima che gli passi il telefono.
Аха. - Према твом одговору, ваљда имам 30 сек. пре него што прекинеш.
Mi passi il centro comunicazioni di Bagram Ouellette.
Спојите ме са ТОЦ "Кулет" у Баграму.
L'infestazione sono i sospiri, i passi, il sentire un'altra presenza, che alla fine sfocia nell'oppressione, la seconda fase.
Uznemiravanje predstavljaju šapati, koraci, oseæaj da je neko sa vama prisutan To sve dovodi do ugnjetavanja. Druge faze.
E' quando esci, che ti rendi conto che passi il tuo tempo con ladri e assassini, e bugiardi del cazzo.
Kad si vani, shvatiš da provodiš vreme sa lopovima i ubicama, i jebenim lažljivcima.
Mi passi il te', per favore?
Hoæeš li molim te da mi dodaš èaj?
Se non riesci a ridere... poi che fai, passi il tempo in lacrime?
Pa jeste smešno. Ako ne možeš da se smeješ, zar æeš onda stalno plakati?
Mi passi il regalo di compleanno per Mason?
Hoæeš da mi daš taj poklon za Mejsonov roðendan?
Quindi e' qui che passi il tempo... quando mi dici di essere al lavoro?
Znaèi ovde si bila kad si mi rekla da si na poslu?
Da quando abbiamo compiuto questi primi passi, il campo dell'optogenetica e' esploso.
Od kako smo načinili ove prve korake, polje optogenetike je "eksplodiralo".
Poi le incollerete lì dove ha senso che passi il vostro messaggio.
Moći ćete da ih okačite na mesto za koje smatrate da će najbolje služiti vašem cilju."
5.1848061084747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?